(말) 마 耳(귀) 이 (동녘) 동 風(바람) 
 

마이동풍
의미  말 귀에 봄바람이 스쳐간다는 뜻.
남의 말을 귀담아듣지 않고 흘려버림을 비유하는 말.


유래  당(唐)나라 시인 이백(李白)이 벗 왕십이(王十二)로부터 짧은 시 한 구절(寒夜獨酌有懷 한야독작유회 : 추운 밤 나는 혼자서 술을 마시고 있다네. 그러자니 느껴지는 것이 참 많네)의 편지를 받았다.
벗의 글을 받은 이백은 왕십이가 보낸 짧은 시가 무슨 뜻인 줄 알았기에 서글퍼졌다. 그 시절에는 무인(武人)을 중용하고 오랑캐와 싸워 작은 무공이라도 세워야 충신이라고 인정받았기 때문이다.
그래서 이백은 벗 왕십이에게 ‘우리네 시인들이 아무리 좋은 시를 짓더라도 이 세상 속물들은 그것을 알아주지 않는다’는 내용의 장시(長詩) 답장을 보내는데 그 마지막 구절을 다음과 같이 서술하고 있다.
세상 사람들은 이 말을 듣고 모두 머리를 흔드네(世人聞此皆掉頭)
마치 봄바람이 말 귀를 스쳐도 감흥 없는 것 같이(有如東風射馬耳)
비슷한 말로 우리속담에 ‘우이독경(牛耳讀經 : 쇠귀에 경 읽기)’과 ‘대우탄금(對牛彈琴 : 소 앞에서 거문고 타기)’이 있다.


응용  늘 내 생각만이 옳다고 생각하는 사람은 피곤하다. 권력도 마찬가지다. 현장의 의견을 귀담아 들을 줄 알고, 충고와 비판까지도 너그럽게 수용할 수 있다면 시행착오가 적을 것인데… 지금의 의료인 파업을 지켜보면서 모두 마이동풍이라서 심히 우려스럽다.

양영근 발행인

저작권자 | 가스신문 무단전재 및 재배포 금지 구독신청